Explore storytelling through art in the first instalment of our three part exhibit. Consider how a narrative can add layers of interest and depth to already captivating artworks. Once Upon a Time features newly acquired pieces, each with an interesting story to tell.
Explorez la narration à travers l'art dans le premier volet de notre exposition en trois parties. Découvrez comment une narration peut ajouter des couches d'intérêt et de profondeur à des œuvres d'art déjà captivantes. Il était une fois présente des œuvres nouvellement acquises, chacune ayant une histoire intéressante à raconter.
Parallels was created to highlight how individual pieces can be complimented when seen side by side. It invites you to consider the parallels between completely separate works by completely separate artists, and offers a new way to engage with fine art.
Parallèles a été créé pour mettre en évidence la façon dont des œuvres individuelles peuvent être complémentaires lorsqu'elles sont vues côte à côte. Il vous invite à considérer les parallèles entre des œuvres complètement séparées, réalisées par des artistes complètement différents, et vous offre une nouvelle façon de découvrir les beaux-arts.
What is the purpose of an exhibit? Of a collection? and also . . . allows the chance for works that don't fit the traditional curatorial mould to be viewed in a gallery space. Allow it to rattle your perception of fine arts, and the works we choose to put in a museum setting.
Quel est le rôle d'une exposition ? D'une collection ? et aussi . . . permet à des œuvres qui n'entrent pas dans le moule traditionnel d'une galerie d'être vues dans un espace d'exposition. Laissez-vous inspirer par cette exposition qui bouleverse votre perception des beaux-arts et des œuvres que nous choisissons d'exposer dans un cadre muséal.
The mission of the Women's Art Museum of Canada (WAM) is to collect, preserve and present the visual art heritage of Canadian women. WAM seeks to stimulate interest, appreciation and respect for this art by educating the public about the context of its cultural production. WAM promotes inclusivity and equal opportunity for all Canadian wo
The mission of the Women's Art Museum of Canada (WAM) is to collect, preserve and present the visual art heritage of Canadian women. WAM seeks to stimulate interest, appreciation and respect for this art by educating the public about the context of its cultural production. WAM promotes inclusivity and equal opportunity for all Canadian women artists.
La mission du Musée d'art de la femme du Canada (MAF) est de collecter, de préserver et de présenter le patrimoine artistique visuel des femmes canadiennes. Le MAF cherche à stimuler l'intérêt, l'appréciation et le respect pour cet art en éduquant le public sur le contexte de sa production culturelle. Le MAF promeut l'inclusion et l'égalité des chances pour toutes les femmes artistes canadiennes.
Representation starts young, come pick up a free resource celebrating creativity and Canadian BIPOC (black, indigenous, and people of colour) women artists. Inside you'll find a booklet featuring 15 artists along with examples of their work and insightful art prompts. Fully bilingual!
Available while supplies last at the Women's Art M
Representation starts young, come pick up a free resource celebrating creativity and Canadian BIPOC (black, indigenous, and people of colour) women artists. Inside you'll find a booklet featuring 15 artists along with examples of their work and insightful art prompts. Fully bilingual!
Available while supplies last at the Women's Art Museum of Canada at 116, 8627 91 St between 10:30am and 5pm on Wednesdays, Thursdays, and Fridays.
La représentation commence tôt, venez chercher une ressource gratuite célébrant les femmes artists canadiennes PANDC (personnes autochtones, noires, et de couleur) et leur créativité. À l'intérieur vous trouverez un livret présentant 15 artistes, des examples de leurs oeuvres et des incitations à la création. Entièrement bilingue!
Disponible au Musée d'art de la femme du Canada, 116, rue Marie-Anne Gaboury (91 St) entre 10 h 30 et 17 h, les mercredis, jeudis, et vendredis.
In 2022, the Women's Art Museum of Canada launched the Diversité Feminin.e Diversity (DFD) project to increase the representation of Black, Indigenous and People of Colour (BIPOC) women artists. Our goal is to focus on BIPOC artists living in Alberta, Yukon and Saskatchewan, and to share the fascinating stories of these women online, in e
In 2022, the Women's Art Museum of Canada launched the Diversité Feminin.e Diversity (DFD) project to increase the representation of Black, Indigenous and People of Colour (BIPOC) women artists. Our goal is to focus on BIPOC artists living in Alberta, Yukon and Saskatchewan, and to share the fascinating stories of these women online, in educational publications and at the museum to raise public awareness of the importance of these artists' contributions.
En 2022, le Women's Art Museum of Canada a lancé le projet Diversité Feminin.e Diversity (DFD) afin d'accroître la représentation des femmes artistes autochtones, noires et de couleur (PANDC). Notre objectif est de nous concentrer sur les artistes BIPOC vivant en Alberta, au Yukon et en Saskatchewan, et de partager les histoires fascinantes de ces femmes, dans des publications éducatives et au musée, afin de sensibiliser le public à l'importance des contributions de ces artistes.
We welcome all art enthusiasts to visit us during museum hours.
Free Entry!
Nous invitons tous les amateurs d'art à nous rendre visite pendant les heures d'ouverture du musée. Entrée gratuite !
116, 8627-91 Street NW Edmonton AB T6C 3N1 (Mail to #118)
Open today | 10:30 a.m. – 05:00 p.m. |
WAM is located within Treaty 6 Territory and within the Métis homelands and Métis Nation of Alberta Region 4. We acknowledge this land as the traditional territories of many First Nations such as the Nehiyaw (Cree), Denesuliné (Dene), Nakota Sioux (Stoney), Anishinaabe (Saulteaux) and Niitsitapi (Blackfoot).
MAF est situé dans le territoire du Traité no 6 et dans les terres ancestrales métisses et la Nation métisse de la région 4 de l’Alberta. Nous reconnaissons ces terres comme les territoires traditionnels de nombreuses Premières Nations comme les Nehiyaw (Cris), les Denesuliné (Dénés), les Sioux Nakota (Stoney), les Anishinaabe (Saulteaux) et les Niitsitapi (Pieds-Noirs).
Copyright © 2024 Women's Art Museum of Canada - All Rights Reserved. Copyright © 2024 Musée d'art de la femme du Canada - Tous droits réservés.